Om tigre og brændenælder… Sur les tigres et les orties…

Om tigre og brændenælder… Sur les tigres et les orties…

Texte français en bas de page. 

Anna Aulin-Christoffersen
Den fineste natsværmer.
Un joli phalène.

Der er tigre på Kaiserborgen.

… Og ikke kun fordi min far står her og maler i øjeblikket. I går mødte jeg nemlig denne fætter, der blev vækket af sin middagslur. Det er en hvid tigerspinder, der, som navnet kun næsten antyder, er hvid med mørke prikker. Dens krop er pelset, så den næsten ligner et pattedyr.

På fransk hedder den écaille des orties, brændenældeskæl, hvilket også passer godt til Kaiserborgen. Da vi flyttede hertil, var brændenælder nemlig den mest repræsenterede plante i området. Vi har spist nogle, og fældet andre, så vi nu har mulighed for at gå med bare ben. Den hvide tigerspinder ser dog stadig ud til at have mad nok.

Jeg havde aldrig før set sådan en sommerfugl. Det er utroligt, hvad der kan gemme sig i nattens mørke, som vi intet aner om.

L’écaille des orties.

Je suis tombée sur ce papillon de nuit, dont le sommeil diurne avait été interrompu. C’est une écaille des orties, qui  en danois se nomme tigre blanc. Comme son nom ne l’indique que partiellement, il est blanc à pois sombres, et son corps est recouvert d’un duvet tellement épais, qu’on dirait la fourrure d’un mammifère.

L’écaille des orties est un papillon emblématique de Kaiserborgen. Lorsque nous nous sommes installés, l’ortie était la plante la mieux représentée sur le terrain. Nous en avons mangé certaines, et tondu d’autres, de sorte que nous pouvons désormais nous promener jambes nues, quand le temps le permet. Ne vous inquiétez pas cependant: L’écaille des orties trouve encore de quoi se nourrir.

Je n’avais encore jamais vu ce papillon de nuit. C’est incroyable tout ce qui peut se cacher dans le noir, et dont nous ignorons l’existence.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.