À propos det der med at se på dyr… – En parlant de regarder les animaux…- On the topic of looking at animals…

À propos det der med at se på dyr… – En parlant de regarder les animaux…- On the topic of looking at animals…

faisant
Fasan på inspektionesrunde. Den kom lige ind af porten til gårdspladsen og spankulerede videre forbi huset. Hvad mon den ledte efter?
Faisan en tournée d’inspection. Il est entré dans la cour, puis il a longé la maison. je me demande ce qu’il cherchait…
Partridge on an inspection round. It came into our courtyard and slowly walked past the house. I wonder what it was looking for…
deer
Der er vist noget om, at dyr ikke opfatter biler som farlige. Denne her blev i hvert fald stående helt uforstyrret længe.
On dit que les animaux ne considèrent pas les voitures comme dangereuses. Celui-ci en tout cas est resté tranquillement en place un certain temps.
They say animals do not consider cars a threat. This one certainly stayed close for a while.
Traces
Der findes altså også rigtig store dyr i Danmark. Sneakersporet er min str. 38,5.
Il y a aussi des animaux de taille au Danemark. La trace de basket est ma pointure de 38,5.
There are some large animals out there in the Danish forests. The sneaker track is from my size 38,5.

 Hvad mon de tænker, når de kommer tæt på os?

Herude har vi dyrene virkelig tæt på konstant. Det meste af tiden ser de slet ikke ud til at frygte os. De løber selvfølgelig væk, når vi nærmer os, men de kan godt selv finde på at bevæge sig helt hen, så de er få meter fra os.

Gad vide, hvad de vil? Om et år sidder vi vel som Snehvide i skovlysningen og håndfodrer dem…

Kys og kram fra Kejserinden.

Ps. Dette emne vil blive taget op igen i forbindelse med vores Halloweentema, som er blevet omtalt her.


Français:

À quoi peuvent-ils bien penser, quand ils s’approchent de nous?

Les animaux d’ici sont constamment proches de nous. La plupart du temps, ils n’ont pas l’air d’avoir peur. Bien sûr, ils s’enfuient, quand nous allons vers eux, mais il leur arrive de nous approcher à quelques petits mètres.

Que peuvent-ils bien vouloir? D’ici un an, nous serons peut-être comme Blanche Neige assise dans la clairière, avec les animaux qui nous mangent dans la main…

L’Impératrice vous embrasse.

Ps. Ce sujet reviendra en connection avec notre semaine spéciale Halloween, annoncée ici.


English:

What are they thinking, when they come so close to us?

The wildlife out here is constantly close to us. Most of the time, the animals do not seem to be frightened. Of course they run away, if we try to approach them, but sometimes they come as close as a few meters to us.

What do they want? A year from now we might be like Snow White sitting in the forest and hand feeding them….

Hugs and Kisses from the Empress

Ps. This subject will be touched upon again in connection with our Halloween week announced here.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.